每週詩歌

2009年12月31日星期四

Revelation啟示錄 22:20-21

“證明這事的說、是了.我必快來。阿們。主耶穌阿、我願你來。願主耶穌的恩惠、常與眾聖徒同在。阿們。”

“He who testifies to these things says, "Yes, I am coming soon." Amen. Come, Lord Jesus. The grace of the Lord Jesus be with God's people. Amen.”

(Revelation啟示錄 22:20-21)

2009年12月30日星期三

Revelation啟示錄 22:12-14

“看哪、我必快來.賞罰在我、要照各人所行的報應他。我是阿拉法、我是俄梅戛、我是首先的、我是末後的、我是初、我是終。那些洗淨自己衣服的有福了、可得權柄能到生命樹那裡、也能從門進城。”

“Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to everyone according to what he has done. I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. Blessed are those who wash their robes, that they may have the right to the tree of life and may go through the gates into the city.”
(Revelation啟示錄 22:12-14)

2009年12月29日星期二

Revelation啟示錄 21:6-7

“他又對我說、都成了。我是阿拉法、我是俄梅戛、我是初、我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。得勝的、必承受這些為業.我要作他的 神、他要作我的兒子。 ”

“He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life. He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son. ”

(Revelation啟示錄 21:6-7)

2009年12月28日星期一

Revelation啟示錄 21:3-4

“我聽見有大聲音從寶座出來說、看哪、神的帳幕在人間.他要與人同住、他們要作他的子民、 神要親自與他們同在、作他們的神.神要擦去他們一切的眼淚.不再有死亡、也不再有悲哀、哭號、疼痛、因為以前的事都過去了。 ”(Revelation啟示錄 21:3-4)

“And I heard a loud voice from the throne saying, "Now the dwelling of God is with men, and he will live with them. They will be his people, and God himself will be with them and be their God.”

(Revelation啟示錄 21:3-4)

2009年12月27日星期日

Revelation啟示錄 21:1-2

“我又看見一個新天新地.因為先前的天地已經過去了.海也不再有了。 我又看見聖城新耶路撒冷由神那裡從天而降、豫備好了、就如新婦妝飾整齊、等候丈夫。”

“Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and there was no longer any sea. I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride beautifully dressed for her husband. ”

(Revelation啟示錄 21:1-2)

2009年12月26日星期六

Revelation啟示錄 19:11-12

我觀看、見天開了.有一匹白馬.騎在馬上的、稱為誠信真實.他審判爭戰都按著公義。他的眼如火焰、他頭上戴著許多冠冕.又有寫著的名字、除了他自己沒有人知道。

“I saw heaven standing open and there before me was a white horse, whose rider is called Faithful and True. With justice he judges and makes war. His eyes are like blazing fire, and on his head are many crowns. He has a name written on him that no one knows but he himself. ”

(Revelation啟示錄 19:11-12)

2009年12月25日星期五

Revelation啟示錄 19:6

“我聽見好像群眾的聲音、眾水的聲音、大雷的聲音、說、哈利路亞.因為主我們的神、全能者、作王了。”

“Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: "Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns.”

(Revelation啟示錄 19:6)

2009年12月24日星期四

Revelation啟示錄 18:4-5

“我又聽見從天上有聲音說、我的民哪、你們要從那城出來、免得與他一同有罪、受他所受的災殃. 因他的罪惡滔天他的不義神已經想起來了。 ”

“Then I heard another voice from heaven say: "Come out of her, my people, so that you will not share in her sins, so that you will not receive any of her plagues; for her sins are piled up to heaven, and God has remembered her crimes. ”

(Revelation啟示錄 18:4-5)

2009年12月23日星期三

Revelation啟示錄 17:14

“他們與羔羊爭戰、羔羊必勝過他們、因為羔羊是萬主之主、萬王之王.同著羔羊的、就是蒙召被選有忠心的、也必得勝。”
“They will make war against the Lamb, but the Lamb will overcome them because he is Lord of lords and King of kings--and with him will be his called, chosen and faithful followers.”
(Revelation啟示錄 17:14)

2009年12月22日星期二

Revelation啟示錄 15:3-5

“主 神、全能者阿、你的作為大哉、奇哉、萬世之王阿、〔世或作國〕你的道途義哉、誠哉。主阿、誰敢不敬畏你、不將榮耀歸與你的名呢.因為獨有你是聖的.萬民都要來在你面前敬拜.因你公義的作為已經顯明出來了。 ”

“Great and marvelous are your deeds, Lord God Almighty. Just and true are your ways, King of the ages. Who will not fear you, O Lord, and bring glory to your name? For you alone are holy. All nations will come and worship before you, for your righteous acts have been revealed”

(Revelation啟示錄 15:3-5)

2009年12月21日星期一

Revelation啟示錄 10:7

“但在第七位天使吹號發聲的時候、神的奧秘、就成全了、正如神所傳給他僕人眾先知的佳音。”

“But in the days when the seventh angel is about to sound his trumpet, the mystery of God will be accomplished, just as he announced to his servants the prophets.”

(Revelation啟示錄 10:7)

2009年12月20日星期日

Revelation啟示錄 7:16-17

“他們不再飢、不再渴.日頭和炎熱、也必不傷害他們. 因為寶座中的羔羊必牧養他們、領他們到生命水的泉源.神也必擦去他們一切的眼淚。”

“Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat. For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes.”

(Revelation啟示錄 7:16-17)

Revelation啟示錄 7:16-17

“他們不再飢、不再渴.日頭和炎熱、也必不傷害他們. 因為寶座中的羔羊必牧養他們、領他們到生命水的泉源.神也必擦去他們一切的眼淚。”

“Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat. For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes.”

(Revelation啟示錄 7:16-17)

2009年12月19日星期六

Revelation啟示錄 5:12-13

“曾被殺的羔羊、是配得權柄、豐富、智慧、能力、尊貴、榮耀、頌讚的。 我又聽見、在天上、地上、地底下、滄海裡、和天地間一切所有被造之物、都說、但願頌讚、尊貴、榮耀、權勢、都歸給坐寶座的和羔羊、直到永永遠遠。”

“"Worthy is the Lamb, who was slain, to receive power and wealth and wisdom and strength and honor and glory and praise!" Then I heard every creature in heaven and on earth and under the earth and on the sea, and all that is in them, singing: "To him who sits on the throne and to the Lamb be praise and honor and glory and power, for ever and ever!" ”

(Revelation啟示錄 5:12-13)

2009年12月18日星期五

Revelation啟示錄 5:9-10

“他們唱新歌、說、你配拿書卷、配揭開七印.因為你曾被殺、用自己的血從各族各方、各民各國中買了人來、叫他們歸於神、 又叫他們成為國民、作祭司、歸於神.在地上執掌王權。 ”

“And they sang a new song: "You are worthy to take the scroll and to open its seals, because you were slain, and with your blood you purchased men for God from every tribe and language and people and nation. You have made them to be a kingdom and priests to serve our God, and they will reign on the earth." ”

(Revelation啟示錄 5:9-10)

2009年12月17日星期四

Revelation啟示錄 5:4-5

“因為沒有配展開、配觀看那書卷的、我就大哭。 長老中有一位對我說、不要哭.看哪、猶大支派中的獅子、大衛的根、他已得勝、能以展開那書卷、揭開那七印。”

“I wept and wept because no one was found who was worthy to open the scroll or look inside. Then one of the elders said to me, "Do not weep! See, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed. He is able to open the scroll and its seven seals." ”

(Revelation啟示錄 5:4-5)

2009年12月16日星期三

Revelation啟示錄 4:11

“我們的主、我們的神、你是配得榮耀尊貴權柄的.因為你創造了萬物、並且萬物因你的旨意被創造而有的。”
“You are worthy, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for you created all things, and by your will they were created and have their being.”

(Revelation啟示錄 4:11)

2009年12月15日星期二

Revelation啟示錄 3:19-20

“凡我所疼愛的、我就責備管教他.所以你要發熱心、也要悔改。看哪、我站在門外叩門.若有聽見我聲音就開門的、我要進到他那裡去、我與他、他與我一同坐席。 ”

“Those whom I love I rebuke and discipline. So be earnest, and repent. Here I am! I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, I will come in and eat with him, and he with me.”

(Revelation啟示錄 3:19-20)

2009年12月14日星期一

Revelation啟示錄 3:11

“我必快來、你要持守你所有的、免得人奪去你的冠冕。”

“I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.”

(Revelation啟示錄 3:11)

2009年12月13日星期日

Revelation啟示錄 3:3

“所以要回想你是怎樣領受、怎樣聽見的.又要遵守、並要悔改。若不儆醒、我必臨到你那裡如同賊一樣.我幾時臨到、你也決不能知道。”

“Remember, therefore, what you have received and heard; obey it, and repent. But if you do not wake up, I will come like a thief, and you will not know at what time I will come to you.”

(Revelation啟示錄 3:3)

2009年12月12日星期六

Revelation啟示錄 2:26-28

“那得勝又遵守我命令到底的、我要賜給他權柄制伏列國.他必用鐵杖轄管他們、〔轄管原文作牧〕將他們如同狛戶的瓦器打得粉碎.像我從我父領受的權柄一樣. 我又要把晨星賜給他。 ”

“To him who overcomes and does my will to the end, I will give authority over the nations--'He will rule them with an iron scepter; he will dash them to pieces like pottery'-- just as I have received authority from my Father. I will also give him the morning star. ”

(Revelation啟示錄 2:26-28)

2009年12月11日星期五

Revelation啟示錄 2:17

“聖靈向眾教會所說的話、凡有耳的、就應當聽。得勝的、我必將那隱藏的嗎哪賜給他.並賜他一塊白石、石上寫著新名.除了那領受的以外、沒有人能認識。”

“He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give some of the hidden manna. I will also give him a white stone with a new name written on it, known only to him who receives it.”(Revelation啟示錄 2:17)

2009年12月10日星期四

Revelation啟示錄 2:8-10

“你要寫信給士每拿教會的使者說、那首先的、末後的、死過又活的說、 我知道你的患難、你的貧窮、(你卻是富足的)……你務要至死忠心、我就賜給你那生命的冠冕。 ”

“To the angel of the church in Smyrna write: These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again. I know your afflictions and your poverty--yet you are rich...Be faithful, even to the point of death, and I will give you the crown of life. ”

(Revelation啟示錄 2:8-10)

2009年12月9日星期三

Revelation啟示錄 2:4-5

“然而有一件事我要責備你、就是你把起初的愛心離棄了。所以應當回想你是從那裡墜落的、並要悔改、行起初所行的事.你若不悔改、我就臨到你那裡、把你的燈臺從原處挪去。 ”

“Yet I hold this against you: You have forsaken your first love. Remember the height from which you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.”

(Revelation啟示錄 2:4-5)

2009年12月8日星期二

Revelation啟示錄 1:8

“主神說、我是阿拉法、我是俄梅戛、〔阿拉法俄梅戛乃希臘字母首末二字〕是昔在今在以後永在的全能者。 ”

"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."

(Revelation啟示錄 1:8)

2009年12月7日星期一

Revelation啟示錄 1:7

“看哪、他駕雲降臨.眾目要看見他、連刺他的人也要看見他.地上的萬族都要因他哀哭。這話是真實的。阿們。”

“Look, he is coming with the clouds, and every eye will see him, even those who pierced him; and all the peoples of the earth will mourn because of him. So shall it be! Amen.”

(Revelation啟示錄 1:7)

2009年12月6日星期日

Revelation啟示錄 1:4-5

“但願從那昔在今在以後永在的 神.和他寶座前的七靈.並那誠實作見證的、從死裡首先復活、為世上君王元首的耶穌基督.有恩惠平安歸與你們。他愛我們、用自己的血使我們脫離罪惡.”

“Grace and peace to you from him who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits before his throne, and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood”

(Revelation啟示錄 1:4-5)

2009年12月5日星期六

Jude猶大書1:20-21

“親愛的弟兄阿、你們卻要在至聖的真道上造就自己、在聖靈裡禱告、 保守自己常在 神的愛中、仰望我們主耶穌基督的憐憫、直到永生。”

“dear friends, build yourselves up in your most holy faith and pray in the Holy Spirit. Keep yourselves in God's love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.”

(Jude猶大書1:20-21)

2009年12月4日星期五

3 John 1:11

“親愛的兄弟阿、不要效法惡、只要效法善。行善的屬乎神.行惡的未曾見過神。”

“Dear friend, do not imitate what is evil but what is good. Anyone who does what is good is from God. Anyone who does what is evil has not seen God.”

(3 John 1:11)

2009年12月3日星期四

2 John 1:6-7

“我們若照他的命令行、這就是愛。你們從起初所聽見當行的、就是這命令。 因為世上有許多迷惑人的出來、他們不認耶穌基督是成了肉身來的.這就是那迷惑人、敵基督的。 ”

“And this is love: that we walk in obedience to his commands. As you have heard from the beginning, his command is that you walk in love. Many deceivers, who do not acknowledge Jesus Christ as coming in the flesh, have gone out into the world. Any such person is the deceiver and the antichrist. ”

(2 John 1:6-7)

2009年12月2日星期三

1 John 5:3-5

“我們遵守神的誡命、這就是愛他了.並且他的誡命不是難守的。因為凡從神生的、就勝過世界.使我們勝了世界的、就是我們的信心。勝過世界的是誰呢.不是那信耶穌是神兒子的麼. ”

“This is love for God: to obey his commands. And his commands are not burdensome, for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God.”

(1 John 5:3-5)

2009年12月1日星期二

1 John 5:1-3

“凡信耶穌是基督的、都是從 神而生.凡愛生他之 神的、也必愛從 神生的。我們若愛 神、又遵守他的誡命、從此就知道我們愛 神的兒女。 我們遵守 神的誡命、這就是愛他了.並且他的誡命不是難守的。 ”

“Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well. This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands. This is love for God: to obey his commands. And his commands are not burdensome...”

(1 John 5:1-3)

2009年11月30日星期一

1 John 4:18-20

“愛裡沒有懼怕.愛既完全、就把懼怕除去.因為懼怕裡含著刑罰.懼怕的人在愛裡未得完全。我們愛、因為 神先愛我們。人若說、我愛 神、卻恨他的弟兄、就是說謊話的.不愛他所看見的弟兄、就不能愛沒有看見的 神。”

“There is no fear in love. But perfect love drives out fear, because fear has to do with punishment. The one who fears is not made perfect in love. We love because he first loved us. If anyone says, "I love God," yet hates his brother, he is a liar. For anyone who does not love his brother, whom he has seen, cannot love God, whom he has not seen.”

(1 John 4:18-20)

2009年11月29日星期日

1 John 4:11-13


“親愛的弟兄阿、神既是這樣愛我們、我們也當彼此相愛。 從來沒有人見過神.我們若彼此相愛、神就住在我們裡面、愛他的心在我們裡面得以完全了. 神將他的靈賜給我們、從此就知道我們是住在他裡面、他也住在我們裡面。 ”

“Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another. No one has ever seen God; but if we love one another, God lives in us and his love is made complete in us. We know that we live in him and he in us, because he has given us of his Spirit.”

(1 John 4:11-13)

2009年11月28日星期六

1 John 4:9-11

“神差他獨生子到世間來、使我們藉著他得生、 神愛我們的心、在此就顯明了。 不是我們愛 神、乃是 神愛我們、差他的兒子、為我們的罪作了挽回祭、這就是愛了。”

“This is how God showed his love among us: He sent his one and only Son into the world that we might live through him. This is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins. Dear friends, since God so loved us, we also ought to love one another.”

(1 John 4:9-11)

2009年11月27日星期五

1 John 4:7-8

“親愛的弟兄阿、我們應當彼此相愛.因為愛是從神來的.凡有愛心的、都是由神而生、並且認識神。 沒有愛心的、就不認識神.因為神就是愛。 ”

“Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God. Whoever does not love does not know God, because God is love.”

(1 John 4:7-8)

2009年11月26日星期四

1 John 4:1-2

“親愛的弟兄阿、一切的靈、你們不可都信.總要試驗那些靈是出於 神的不是.因為世上有許多假先知已經出來了。凡靈認耶穌基督是成了肉身來的、就是出於 神的.從此你們可以認出 神的靈來。”

“Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God.”

(1 John 4:1-2)

2009年11月25日星期三

1 John 3:11

“我們應當彼此相愛.這就是你們從起初所聽見的命令。 ”

“This is the message you heard from the beginning: We should love one another.”

(1 John 3:11)

2009年11月24日星期二

1 John 3:1-2

“你看父賜給我們是何等的慈愛、使我們得稱為 神的兒女.我們也真是他的兒女.世人所以不認識我們、是因未曾認識他。親愛的弟兄阿、我們現在是 神的兒女、將來如何、還未顯明.但我們知道主若顯現、我們必要像他.因為必得見他的真體。”

“How great is the love the Father has lavished on us, that we should be called children of God! And that is what we are! The reason the world does not know us is that it did not know him. Dear friends, now we are children of God, and what we will be has not yet been made known. But we know that when he appears,we shall be like him, for we shall see him as he is.”

(1 John 3:1-2)

2009年11月23日星期一

1 John 2:15-17

“不要愛世界、和世界上的事。人若愛世界、愛父的心就不在他裡面了。因為凡世界上的事、就像肉體的情慾、眼目的情慾、並今生的驕傲、都不是從父來的、乃是從世界來的。這世界、和其上的情慾、都要過去.惟獨遵行 神旨意的、是永遠常存。”

“Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. For everything in the world--the cravings of sinful man, the lust of his eyes and the boasting of what he has and does--comes not from the Father but from the world.The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives forever. ”

(1 John 2:15-17)

2009年11月22日星期日

1 John 2:9-11

“人若說自己在光明中、卻恨他的弟兄、他到如今還是在黑暗裡。愛弟兄的就是住在光明中、在他並沒有絆跌的緣由。 惟獨恨弟兄的是在黑暗裡、且在黑暗裡行、也不知道往那裡去、因為黑暗叫他眼睛瞎了。”

“Anyone who claims to be in the light but hates his brother is still in the darkness. Whoever loves his brother lives in the light, and there is nothing in him to make him stumble. But whoever hates his brother is in the darkness and walks around in the darkness; he does not know where he is going, because the darkness has blinded him.”

(1 John 2:9-11)

2009年11月21日星期六

1 John 2:4-6

“人若說我認識他、卻不遵守他的誡命、便是說謊話的、真理也不在他心裡了。 凡遵守主道的、愛 神的心在他裡面實在是完全的、從此我們知道我們是在主裡面. 人若說他住在主裡面、就該自己照主所行的去行。”

“The man who says, "I know him," but does not do what he commands is a liar, and the truth is not in him. But if anyone obeys his word, God's love is truly made complete in him. This is how we know we are in him: Whoever claims to live in him must walk as Jesus did. ”

(1 John 2:4-6)

2009年11月20日星期五

1 John 1:9-10

“我們若認自己的罪、 神是信實的、是公義的、必要赦免我們的罪、洗淨我們一切的不義。我們若說自己沒有犯過罪、便是以 神為說謊的.他的道也不在我們心裡了。 ”

“If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. If we claim we have not sinned, we make him out to be a liar and his word has no place in our lives. ”

(1 John 1:9-10)

2009年11月19日星期四

1 John 1:6-8

“我們若說是與 神相交、卻仍在黑暗裡行、就是說謊話、不行真理了.我們若在光明中行、如同 神在光明中、就彼此相交、他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。我們若說自己無罪、便是自欺、真理不在我們心裡了。”

“If we claim to have fellowship with him yet walk in the darkness, we lie and do not live by the truth. But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin. If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us.”

(1 John 1:6-8)

2009年11月18日星期三

2 Peter 3:8-9

“親愛的弟兄阿、有一件事你們不可忘記、就是主看一日如千年、千年如一日。主所應許的尚未成就、有人以為他是耽延.其實不是耽延、乃是寬容你們、不願有一人沉淪、乃願人人都悔改。”

“But do not forget this one thing, dear friends: With the Lord a day is like a thousand years, and a thousand years are like a day. The Lord is not slow in keeping his promise, as some understand slowness. He is patient with you, not wanting anyone to perish, but everyone to come to repentance.”

(2 Peter 3:8-9)

2009年11月17日星期二

2 Peter 1:5-7

“正因這緣故、你們要分外的殷勤.有了信心、又要加上德行.有了德行、又要加上知識.有了知識、又要加上節制.有了節制、又要加上忍耐.有了忍耐、又要加上虔敬.有了虔敬、又要加上愛弟兄的心.有了愛弟兄的心、又要加上愛眾人的心。”

“For this very reason, make every effort to add to your faith goodness; and to goodness, knowledge; and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love. ”

(2 Peter 1:5-7)

2009年11月16日星期一

2 Peter 1:3-4

“神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們、皆因我們認識那用自己榮耀和美德召我們的主. 因此他已將又寶貴又極大的應許賜給我們、叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞、就得與神的性情有分。 ”

“His divine power has given us everything we need for life and godliness through our knowledge of him who called us by his own glory and goodness. Through these he has given us his very great and precious promises, so that through them you may participate in the divine nature and escape the corruption in the world caused by evil desires. ”

(2 Peter 1:3-4)

2009年11月15日星期日

1 Peter 5:7-9

“你們要將一切的憂慮卸給 神、因為他顧念你們。 務要謹守、儆醒.因為你們的仇敵魔鬼、如同吼叫的獅子、遍地游行、尋找可吞喫的人. 你們要用堅固的信心抵擋他、因為知道你們在世上的眾弟兄、也是經歷這樣的苦難。 ”

“Cast all your anxiety on him because he cares for you. Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.”

(1 Peter 5:7-9)

2009年11月14日星期六

1 Peter4:14-16

“你們若是為基督的名受辱罵、便是有福的.因為 神榮耀的靈、常住在你們身上。你們中間卻不可有人、因為殺人、偷竊、作惡、好管閒事而受苦.若為作基督徒受苦、卻不要羞恥.倒要因這名歸榮耀給 神。”

“If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the Spirit of glory and of God rests on you. If you suffer, it should not be as a murderer or thief or any other kind of criminal, or even as a meddler. However, if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but praise God that you bear that name.”

(1 Peter4:14-16)

2009年11月13日星期五

1 Peter4:7-10

“萬物的結局近了.所以你們要謹慎自守、儆醒禱告。最要緊的是彼此切實相愛.因為愛能遮掩許多的罪。你們要互相款待、不發怨言.各人要照所得的恩賜彼此服事、作 神百般恩賜的好管家.”

“The end of all things is near. Therefore be clear minded and self-controlled so that you can pray. Above all, love each other deeply, because love covers over a multitude of sins. Offer hospitality to one another without grumbling. Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God's grace in its various forms.”

(1 Peter4:7-10)

2009年11月12日星期四

1 Peter 3:8-10

“總而言之、你們都要同心、彼此體恤、相愛如弟兄、存慈憐謙卑的心.不以惡報惡、以辱罵還辱罵、倒要祝福.因你們是為此蒙召、好叫你們承受福氣。因為經上說、『人若愛生命、願享美福、須要禁止舌頭不出惡言、嘴唇不說詭詐的話.”

“Finally, all of you, live in harmony with one another; be sympathetic, love as brothers, be compassionate and humble. Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing. For, "Whoever would love life and see good days must keep his tongue from evil and his lips from deceitful speech.”

(1 Peter 3:8-10)

2009年11月11日星期三

1 Peter 2:4-5

“主乃活石.固然是被人所棄的、卻是被 神所揀選所寶貴的.你們來到主面前、也就像活石、被建造成為靈宮、作聖潔的祭司、藉著耶穌基督奉獻 神所悅納的靈祭。”

“As you come to him, the living Stone--rejected by men but chosen by God and precious to him--you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.”

(1 Peter 2:4-5)

2009年11月10日星期二

1 Peter 1:3-5

“願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神、他曾照自己的大憐憫、藉著耶穌基督從死裡復活、重生了我們、叫我們有活潑的盼望、可以得著不能朽壞、不能玷污、不能衰殘、為你們存留在天上的基業。你們這因信蒙 神能力保守的人、必能得著所豫備、到末世要顯現的救恩。”

“Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ! In his great mercy he has given us new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, and into an inheritance that can never perish, spoil or fade--kept in heaven for you, who through faith are shielded by God's power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time.”

(1 Peter 1:3-5)

2009年11月9日星期一

James雅各書5:19-20

“我的弟兄們、你們中間若有失迷真道的、有人使他回轉.這人該知道叫一個罪人從迷路上轉回、便是救一個靈魂不死、並且遮蓋許多的罪。”

“My brothers, if one of you should wander from the truth and someone should bring him back, remember this: Whoever turns a sinner from the error of his way will save him from death and cover over a multitude of sins.”

(James雅各書5:19-20)

2009年11月8日星期日

James雅各書4:6-8

“‘神阻擋驕傲的人、賜恩給謙卑的人。’故此你們要順服 神.務要抵擋魔鬼、魔鬼就必離開你們逃跑了。你們親近 神、 神就必親近你們。有罪的人哪、要潔淨你們的手。心懷二意的人哪、要清潔你們的心。”

“"God opposes the proud but gives grace to the humble." Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you. Come near to God and he will come near to you. Wash your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.”

(James雅各書4:6-8)

2009年11月7日星期六

James雅各書3:6-10

“舌頭就是火、在我們百體中、舌頭是個罪惡的世界、能污穢全身、也能把生命的輪子點起來.並且是從地獄裡點著的…頌讚和咒詛從一個口裡出來、我的弟兄們、這是不應當的。”

“The tongue also is a fire, a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole person, sets the whole course of his life on fire, and is itself set on fire by hell...Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers, this should not be.”

(James雅各書3:6-10)

2009年11月6日星期五

James雅各書2:15-17

“若是弟兄、或是姐妹、赤身露體、又缺了日用的飲食、你們中間有人對他們說、平平安安的去罷、願你們穿得煖喫得飽.卻不給他們身體所需用的、這有甚麼益處呢。這樣、信心若沒有行為就是死的。 ”

“Suppose a brother or sister is without clothes and daily food. If one of you says to him, "Go, I wish you well; keep warm and well fed," but does nothing about his physical needs, what good is it? In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.”

(James雅各書2:15-17)

2009年11月5日星期四

James雅各書2:1-5

“我的弟兄們、你們信奉我們榮耀的主耶穌基督、便不可按著外貌待人…我親愛的弟兄們請聽、 神豈不是揀選了世上的貧窮人、叫他們在信上富足、並承受他所應許給那些愛他之人的國麼。”

“My brothers, as believers in our glorious Lord Jesus Christ, don't show favoritism...Listen, my dear brothers: Has not God chosen those who are poor in the eyes of the world to be rich in faith and to inherit the kingdom he promised those who love him?”

(James雅各書2:1-5)

2009年11月4日星期三

James雅各書1:17-18

“各樣美善的恩賜、和各樣全備的賞賜、都是從上頭來的.從眾光之父那裡降下來的.在他並沒有改變、也沒有轉動的影兒。他按自己的旨意、用真道生了我們、叫我們在他所造的萬物中、好像初熟的果子。”

“Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows. He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created. ”

(James雅各書1:17-18)

2009年11月3日星期二

James雅各書1:6-8

“只要憑著信心求、一點不疑惑.因為那疑惑的人、就像海中的波浪、被風吹動翻騰。這樣的人、不要想從主那裡得甚麼.心懷二意的人、在他一切所行的路上、都沒有定見。 ”

“But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. That man should not think he will receive anything from the Lord; he is a double-minded man, unstable in all he does. ”

(James雅各書1:6-8)

2009年11月2日星期一

James雅各書1:2-5

“我的弟兄們、你們落在百般試煉中、都要以為大喜樂.因為知道你們的信心經過試驗、就生忍耐。但忍耐也當成功、使你們成全完備、毫無缺欠。你們中間若有缺少智慧的、應當求那厚賜與眾人、也不斥責人的神、主就必賜給他。”

“Consider it pure joy, my brothers, whenever you face trials of many kinds, because you know that the testing of your faith develops perseverance. Perseverance must finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything. If any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.”
(James雅各書1:2-5)

2009年11月1日星期日

Hebrews希伯來書13:7-8

“從前引導你們、傳神之道給你們的人、你們要想念他們、效法他們的信心、留心看他們為人的結局。耶穌基督、昨日今日一直到永遠是一樣的。”

“Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith. Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.”

(Hebrews希伯來書13:7-8)

2009年10月31日星期六

Hebrews希伯來書13:1-3

“你們務要常存弟兄相愛的心。不可忘記用愛心接待客旅.因為曾有接待客旅的、不知不覺就接待了天使。你們要記念被捆綁的人、好像與他們同受捆綁、也要記念遭苦害的人、想到自己也在肉身之內。 ”

“Keep on loving each other as brothers. Do not forget to entertain strangers, for by so doing some people have entertained angels without knowing it. Remember those in prison as if you were their fellow prisoners, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering.”

(Hebrews希伯來書13:1-3)

2009年10月30日星期五

Hebrews希伯來書12:2-3

“仰望為我們信心創始成終的耶穌.他因那擺在前面的喜樂、就輕看羞辱、忍受了十字架的苦難、便坐在神寶座的右邊。那忍受罪人這樣頂撞的、你們要思想、免得疲倦灰心。 ”

“Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. Consider him who endured such opposition from sinful men, so that you will not grow weary and lose heart. ”

(Hebrews希伯來書12:2-3)

2009年10月29日星期四

Hebrews希伯來書12:1

“我們既有這許多的見證人、如同雲彩圍著我們、就當放下各樣的重擔、脫去容易纏累我們的罪、存心忍耐、奔那擺在我們前頭的路程”

“Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off everything that hinders and the sin that so easily entangles, and let us run with perseverance the race marked out for us.”

(Hebrews希伯來書12:1)

2009年10月28日星期三

Hebrews希伯來書11:6

“人非有信、就不能得 神的喜悅.因為到 神面前來的人、必須信有 神,且信祂賞賜那尋求祂的人。”

“And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.”

(Hebrews希伯來書11:6)

2009年10月27日星期二

Hebrews希伯來書11:1-3

“信就是所望之事的實底、是未見之事的確據。古人在這信上得了美好的證據。我們因著信、就知道諸世界是藉 神話造成的.這樣、所看見的、並不是從顯然之物造出來的。 ”

“Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. This is what the ancients were commended for. By faith we understand that the universe was formed at God's command, so that what is seen was not made out of what was visible.”

(Hebrews希伯來書11:1-3)

2009年10月26日星期一

Hebrews希伯來書10:19-24

“弟兄們、我們既因耶穌的血、得以坦然進入至聖所、是藉著他給我們開了一條又新又活的路從幔子經過、這幔子就是他的身體……並我們心中天良的虧欠已經灑去、身體用清水洗淨了、就當存著誠心、和充足的信心、來到 神面前.也要堅守我們所承認的指望、不至搖動.因為那應許我們的是信實的.又要彼此相顧、激發愛心、勉勵行善。 ”

“Therefore, brothers, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus...let us draw near to God with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful. And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds.”

(Hebrews希伯來書10:19-24)

2009年10月25日星期日

Hebrews希伯來書8:6

“如今耶穌所得的職任是更美的、正如他作更美之約的中保.這約原是憑更美之應許立的。”

“But the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, and it is founded on better promises.”

(Hebrews希伯來書8:6)

2009年10月24日星期六

Hebrews希伯來書6:11-12

“我們願你們各人都顯出這樣的殷勤、使你們有滿足的指望、一直到底。並且不懈怠.總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。”

“We want each of you to show this same diligence to the very end, in order to make your hope sure. We do not want you to become lazy, but to imitate those who through faith and patience inherit what has been promised.”

(Hebrews希伯來書6:11-12)

2009年10月23日星期五

Hebrews希伯來書4:14-15

“我們既然有一位己經升入高天尊榮的大祭司、就是神的兒子耶穌、便當持定所承認的道。 因我們的大祭司、並非不能體恤我們的軟弱.他也曾凡事受過試探、與我們一樣.只是他沒有犯罪。”

“Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess. For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but we have one who has been tempted in every way, just as we are--yet was without sin.”

(Hebrews希伯來書4:14-15)

2009年10月22日星期四

Hebrews希伯來書4:12-13

“神的道是活潑的、是有功效的、比一切兩刃的劍更快、甚至魂與靈、骨節與骨髓、都能刺入剖開、連心中的思念和主意、都能辨明。並且被造的、沒有一樣在他面前不顯然的.原來萬物、在那與我們有關係的主眼前、都是赤露敞開的。”

“For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it penetrates even to dividing soul and spirit, joints and marrow; it judges the thoughts and attitudes of the heart. Nothing in all creation is hidden from God's sight. Everything is uncovered and laid bare before the eyes of him to whom we must give account.”

(Hebrews希伯來書4:12-13)

2009年10月21日星期三

Hebrews希伯來書3:12-14

“弟兄們、你們要謹慎、免得你們中間、或有人存著不信的惡心、把永生 神離棄了.總要趁著還有今日、天天彼此相勸、免得你們中間、有人被罪迷惑、心裡就剛硬了。我們若將起初確實的信心、堅持到底、就在基督裡有分了。”

“See to it, brothers, that none of you has a sinful, unbelieving heart that turns away from the living God. But encourage one another daily, as long as it is called Today, so that none of you may be hardened by sin's deceitfulness. We have come to share in Christ if we hold firmly till the end the confidence we had at first.”

(Hebrews希伯來書3:12-14)

2009年10月20日星期二

Hebrews希伯來書1:3

“他是神榮耀所發的光輝、是神本體的真像、常用他權能的命令托住萬有、他洗淨了人的罪、就坐在高天至大者的右邊.”

“The Son is the radiance of God's glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.”

(Hebrews希伯來書1:3)

2009年10月19日星期一

Hebrews希伯來書1:1-2

“神既在古時藉著眾先知、多次多方的曉諭列祖、就在這末世、藉著他兒子曉諭我們、又早已立他為承受萬有的、也曾藉著他創造諸世界.”

“In the past God spoke to our forefathers through the prophets at many times and in various ways, but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe.”

(Hebrews希伯來書1:1-2)

2009年10月18日星期日

Philippians 1:15-16

“他暫時離開你、或者是叫你永遠得著他。不再是奴僕、乃是高過奴僕、是親愛的兄弟、在我實在是如此、何況在你呢。這也不拘是按肉體說、是按主說”

“Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back for good--no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a man and as a brother in the Lord.”

(Philippians 1:15-16)

2009年10月17日星期六

Titus提多書3:5-6

“他便救了我們、並不是因我們自己所行的義、乃是照他的憐憫、藉著重生的洗、和聖靈的更新。聖靈就是 神藉著耶穌基督我們救主、厚厚澆灌在我們身上的.”

“he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit, whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior”

(Titus提多書3:5-6)

2009年10月16日星期五

Titus提多書3:2-3

“不要毀謗、不要爭競、總要和平、向眾人大顯溫柔。我們從前也是無知、悖逆、受迷惑、服事各樣私慾和宴樂、常存惡毒〔或作陰毒〕嫉妒的心、是可恨的、又是彼此相恨。 ”

“to slander no one, to be peaceable and considerate, and to show true humility toward all men. At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. ”

(Titus提多書3:2-3)

2009年10月15日星期四

Titus提多書 2:1-3

“但你所講的、總要合乎那純正的道理.勸老年人、要有節制、端莊、自守、在信心愛心忍耐上、都要純全無疵。又勸老年婦人、舉止行動要恭敬、不說讒言、不給酒作奴僕、用善道教訓人.”

“You must teach what is in accord with sound doctrine. Teach the older men to be temperate, worthy of respect, self-controlled, and sound in faith, in love and in endurance. Likewise, teach the older women to be reverent in the way they live, not to be slanderers or addicted to much wine, but to teach what is good.”

(Titus提多書 2:1-3)

2009年10月14日星期三

2 Timothy提摩太後書4:2-5

“務要傳道.無論得時不得時、總要專心、並用百般的忍耐、各樣的教訓、責備人、警戒人、勸勉人。因為時候要到、人必厭煩純正的道理.耳朵發癢、就隨從自己的情慾、增添好些師傅.並且掩耳不聽真道、偏向荒渺的言語。你卻要凡事謹慎、忍受苦難、作傳道的工夫、盡你的職份。”

“Preach the Word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage--with great patience and careful instruction. For the time will come when men will not put up with sound doctrine. Instead, to suit their own desires...But you, keep your head in all situations, endure hardship, do the work of an evangelist, discharge all the duties of your ministry.”

(2 Timothy提摩太後書4:2-5)

2009年10月13日星期二

2 Timothy提摩太後書3:15-17

“這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。 聖經都是 神所默示的、〔或作凡 神所默示的聖經〕於教訓、督責、使人歸正、教導人學義、都是有益的.叫屬 神的人得以完全、豫備行各樣的善事。 ”

“[the holy Scriptures] which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus. All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, so that the man of God may be thoroughly equipped for every good work.”

(2 Timothy提摩太後書3:15-17)

2009年10月12日星期一

2 Timothy提摩太後3:1-5

“你該知道、末世必有危險的日子來到。因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔…有敬虔的外貌、卻背了敬虔的實意.這等人你要躲開。”

“But mark this: There will be terrible times in the last days. People will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, proud, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, unholy...having a form of godliness but denying its power. Have nothing to do with them.”

(2 Timothy提摩太後3:1-5)

2009年10月11日星期日

2 Timothy提摩太後書2:21-22

“人若自潔、脫離卑賤的事、就必作貴重的器皿、成為聖潔、合乎主用、豫備行各樣的善事。你要逃避少年的私慾、同那清心禱告主的人追求公義、信德、仁愛、和平。”

“If a man cleanses himself from the latter, he will be an instrument for noble purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work. Flee the evil desires of youth, and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart. ”

(2 Timothy提摩太後書2:21-22)

2009年10月10日星期六

2 Timothy提摩太後書2:11-13

“有可信的話說、我們若與基督同死、也必與他同活.我們若能忍耐、也必和他一同作王.我們若不認他、他也必不認我們.我們縱然失信、他仍是可信的.因為他不能背乎自己。 ”

“Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him; if we endure, we will also reign with him. If we disown him, he will also disown us; if we are faithless, he will remain faithful, for he cannot disown himself.”

(2 Timothy提摩太後書2:11-13)

2009年10月9日星期五

2 Timothy提摩太後書2:1-5

“我兒阿、你要在基督耶穌的恩典上剛強起來…凡在軍中當兵的、不將世務纏身、好叫那招他當兵的人喜悅…”

“You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus...No one serving as a soldier gets involved in civilian affairs--he wants to please his commanding officer.”

(2 Timothy提摩太後書2:1-5)

2009年10月8日星期四

2 Timothy提摩太後書1:9-10

“神救了我們、以聖召召我們、不是按我們的行為、乃是按他的旨意、和恩典.這恩典是萬古之先、在基督耶穌裡賜給我們的.但如今藉著我們救主基督耶穌的顯現、纔表明出來了。他已經把死廢去、藉著福音、將不能壞的生命彰顯出來。 ”
“who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time, but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.”
(2 Timothy提摩太後書1:9-10)

2009年10月7日星期三

1 Timothy提摩太前書6:6-10

“然而敬虔加上知足的心便是大利了.因為我們沒有帶甚麼到世上來、也不能帶甚麼去.只要有衣有食、就當知足……貪財是萬惡之根.有人貪戀錢財、就被引誘離了真道、用許多愁苦把自己刺透了。”

“But godliness with contentment is great gain. For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. But if we have food and clothing, we will be content with that...For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs.”

(1 Timothy提摩太前書6:6-10)

2009年10月6日星期二

1 Timothy提摩太前書4:12

“不可叫人小看你年輕.總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上.都作信徒的榜樣。”

“Don't let anyone look down on you because you are young, but set an example for the believers in speech, in life, in love, in faith and in purity.”

(1 Timothy提摩太前書4:12)

2009年10月5日星期一

1 Timothy提摩太前書4:1-2

“聖靈明說、在後來的時候、必有人離棄真道、聽從那引誘人的邪靈、和鬼魔的道理。這因為說謊之人的假冒.這等人的良心、如同被熱鐵烙慣了一般。 ”
“The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron.”

(1 Timothy提摩太前書4:1-2)

2009年10月4日星期日

1 Timothy提摩太前書3:16

“大哉、敬虔的奧秘、無人不以為然.就是 神在肉身顯現、被聖靈稱義、〔或作在靈性稱義〕被天使看見、被傳於外邦、被世人信服、被接在榮耀裡。 ”

“Beyond all question, the mystery of godliness is great: He appeared in a body, was vindicated by the Spirit, was seen by angels, was preached among the nations, was believed on in the world, was taken up in glory. ”

(1 Timothy提摩太前書3:16)

2009年10月3日星期六

1 Timothy提摩太前書2:4-6

“他願意萬人得救、明白真道.因為只有一位 神、在 神和人中間、只有一位中保、乃是降世為人的基督耶穌。他捨自己作萬人的贖價.到了時候、這事必證明出來。”

“who wants all men to be saved and to come to a knowledge of the truth. For there is one God and one mediator between God and men, the man Christ Jesus, who gave himself as a ransom for all men--the testimony given in its proper time.”

(1 Timothy提摩太前書2:4-6)

2009年10月2日星期五

1 Timothy提摩太前書2:1-2

“我勸你第一要為萬人懇求、禱告、代求、祝謝.為君王和一切在位的也該如此.使我們可以敬虔端正、平安無事的度日。 ”(1 Timothy提摩太前書2:1-2)
“I urge, then, first of all, that requests, prayers, intercession and thanksgiving be made for everyone--for kings and all those in authority, that we may live peaceful and quiet lives in all godliness and holiness.”

(1 Timothy提摩太前書2:1-2)

2009年10月1日星期四

1 Timothy提摩太前書1:5

“但命令的總歸就是愛.這愛是從清潔的心、和無虧的良心、無偽的信心、生出來的。”
“The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”

(1 Timothy提摩太前書1:5)

2009年9月30日星期三

2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書3:13-15

“弟兄們、你們行善不可喪志。若有人不聽從我們這信上的話、要記下他、不和他交往、叫他自覺羞愧。但不要以他為仇人、要勸他如弟兄。 ”(2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書3:13-15)

“And as for you, brothers, never tire of doing what is right. If anyone does not obey our instruction in this letter, take special note of him. Do not associate with him, in order that he may feel ashamed. Yet do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.”

(2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書3:13-15)

2009年9月29日星期二

2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書2:15-17

“所以弟兄們、你們要站立得穩、凡所領受的教訓、不拘是我們口傳的、是信上寫的、都要堅守。 但願我們主耶穌基督、和那愛我們、開恩將永遠的安慰、並美好的盼望、賜給我們的父 神、安慰你們的心、並且在一切善行善言上、堅固你們。 ”

“So then, brothers, stand firm and hold to the teachings we passed on to you, whether by word of mouth or by letter. May our Lord Jesus Christ himself and God our Father, who loved us and by his grace gave us eternal encouragement and good hope, encourage your hearts and strengthen you in every good deed and word.”

(2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書2:15-17)

2009年9月28日星期一

2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書2:3-4

“人不拘用甚麼法子、你們總不要被他誘惑.因為那日子以前、必有離道反教的事.並有那大罪人、就是沉淪之子、顯露出來.他是抵擋主、高抬自己、超過一切稱為 神的、和一切受人敬拜的.甚至坐在 神的殿裡、自稱是 神。 ”

“Don't let anyone deceive you in any way, for (that day will not come) until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God.”

(2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書2:3-4)

2009年9月27日星期日

2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書2:1-2

“弟兄們、論到我們主耶穌基督降臨、和我們到他那裡聚集、我勸你們、無論有靈、有言語、有冒我名的書信、說主的日子現在到了、〔現在或作就〕不要輕易動心、也不要驚慌。”

“Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers, not to become easily unsettled or alarmed by some prophecy, report or letter supposed to have come from us, saying that the day of the Lord has already come.”

(2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書2:1-2)

2009年9月26日星期六

2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書1:6-8

“神既是公義的、就必將患難報應那加患難給你們的人.也必使你們這受患難的人、與我們同得平安.那時、主耶穌同他有能力的天使、從天上在火焰中顯現、要報應那不認識 神、和那不聽從我主耶穌福音的人。 ”

“God is just: He will pay back trouble to those who trouble you and give relief to you who are troubled, and to us as well. This will happen when the Lord Jesus is revealed from heaven in blazing fire with his powerful angels. He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.”

(2 Thessalonians帖撒羅尼迦後書1:6-8)

2009年9月25日星期五

1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書5:12-15

“弟兄們、我們勸你們敬重那在你們中間勞苦的人、就是在主裡面治理你們、勸戒你們的.又因他們所作的工、用愛心格外尊重他們.你們也要彼此和睦……你們要謹慎、無論是誰都不可以惡報惡.或是彼此相待、或是待眾人、常要追求良善。”

“Now we ask you, brothers, to respect those who work hard among you, who are over you in the Lord and who admonish you. Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other......Make sure that nobody pays back wrong for wrong, but always try to be kind to each other and to everyone else.”

(1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書5:12-15)

2009年9月24日星期四

1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書5:4-7

“弟兄們、你們卻不在黑暗裡、叫那日子臨到你們像賊一樣。你們都是光明之子、都是白晝之子、我們不是屬黑夜的、也不是屬幽暗的.所以我們不要睡覺、像別人一樣、總要儆醒謹守。因為睡了的人是在夜間睡.醉了的人是在夜間醉.”
“But you, brothers, are not in darkness so that this day should surprise you like a thief. You are all sons of the light and sons of the day. We do not belong to the night or to the darkness. So then, let us not be like others, who are asleep, but let us be alert and self-controlled. For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. ”

(1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書5:4-7)

2009年9月23日星期三

1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書4:2-5

“你們原曉得我們憑主耶穌傳給你們甚麼命令。神的旨意就是要你們成為聖潔、遠避淫行.要你們各人曉得怎樣用聖潔尊貴、守著自己的身體.不放縱私慾的邪情、像那不認識神的外邦人.”
“For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus. It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality; that each of you should learn to control his own body in a way that is holy and honorable, not in passionate lust like the heathen, who do not know God”

(1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書4:2-5)

2009年9月22日星期二

1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書2:4

“但神既然驗中了我們、把福音託付我們、我們就照樣講、不是要討人喜歡、乃是要討那察驗我們心的神喜歡。”
“On the contrary, we speak as men approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please men but God, who tests our hearts.”

(1 Thessalonians帖撒羅尼迦前書2:4)

2009年9月21日星期一

Colossians歌羅西書4:5-6

“你們要愛惜光陰、用智慧與外人交往。你們的言語要常常帶著和氣、好像用鹽調和、就可知道該怎樣回答各人。”
“Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity. Let your conversation be always full of grace, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone.”

(Colossians歌羅西書4:5-6)

2009年9月19日星期六

Colossians歌羅西書2:13-14

“你們從前在過犯、和未受割禮的肉體中死了、神赦免了你們〔或作我們〕一切過犯、便叫你們與基督一同活過來. 又塗抹了在律例上所寫、攻擊我們有礙於我們的字據、把他撤去、釘在十字架上.”

“When you were dead in your sins and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our sins, having canceled the written code, with its regulations, that was against us and that stood opposed to us; he took it away, nailing it to the cross. ”

(Colossians歌羅西書2:13-14)

2009年9月18日星期五

Colossians歌羅西書2:6-7

“你們既然接受了主基督耶穌、就當遵他而行.在他裡面生根建造、信心堅固、正如你們所領的教訓、感謝的心也更增長了。”

“So then, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to live in him, rooted and built up in him, strengthened in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness.”

(Colossians歌羅西書2:6-7)

2009年9月17日星期四

Colossians歌羅西書1:16-18

“因為萬有都是靠他造的、無論是天上的、地上的、能看見的、不能看見的、或是有位的、主治的、執政的、掌權的、一概都是藉著他造的、又是為他造的.他在萬有之先.萬有也靠他而立。他也是教會全體的之首.他是元始、是從死裡首先復生的、使他可以在凡事上居首位。 ”
“For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him......And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.”

(Colossians歌羅西書1:16-18)

2009年9月16日星期三

Colossians歌羅西書1:13-14

“他救了我們脫離黑暗的權勢、把我們遷到他愛子的國裡. 我們在愛子裡得蒙救贖、罪過得以赦免。”
“For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves, in whom we have redemption, the forgiveness of sins.”
(Colossians歌羅西書1:13-14)

2009年9月15日星期二

Philippians腓立比書4:5-7

“當叫眾人知道你們謙讓的心。主已經近了。應當一無罣慮、只要凡事藉著禱告、祈求、和感謝、將你們所要的告訴神。神所賜出人意外的平安、必在基督耶穌裡、保守你們的心懷意念。”
“Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.”

(Philippians腓立比書4:5-7)

2009年9月14日星期一

Philippians腓立比書3:7-9

“只是我先前以為與我有益的、我現在因基督都當作有損的。不但如此、我也將萬事當作有損的、因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事、看作糞土、為要得著基督……”

“But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. What is more, I consider everything a loss compared to the surpassing greatness of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them rubbish, that I may gain Christ.....”

(Philippians腓立比書3:7-9)

2009年9月13日星期日

Philippians腓立比書2:3-5

“凡事不可結黨、不可貪圖虛浮的榮耀.只要存心謙卑、各人看別人比自己強。 各人不要單顧自己的事、也要顧別人的事。 你們當以基督耶穌的心為心。”

“Do nothing out of selfish ambition or vain conceit, but in humility consider others better than yourselves. Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others. Your attitude should be the same as that of Christ Jesus”

(Philippians腓立比書2:3-5)

2009年9月12日星期六

Philippians腓立比書1:20-21

“照著我所切慕所盼望的、沒有一事叫我羞愧、只要凡事放膽.無論是生、是死、總叫基督在我身上照常顯大。因我活著就是基督、我死了就有益處。”

“I eagerly expect and hope that I will in no way be ashamed, but will have sufficient courage so that now as always Christ will be exalted in my body, whether by life or by death. For to me, to live is Christ and to die is gain.”

(Philippians腓立比書1:20-21)

2009年9月11日星期五

Ephesians以弗所書6:12-13

“因我們並不是與屬血氣的爭戰、乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的、以及天空屬靈氣的惡魔爭戰。所以要拿起 神所賜的全副軍裝、好在磨難的日子、抵擋仇敵、並且成就了一切、還能站立得住。 ”

“For our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the authorities, against the powers of this dark world and against the spiritual forces of evil in the heavenly realms. Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. ”

(Ephesians以弗所書6:12-13)

2009年9月10日星期四

Ephesians以弗所書5:15-20

“你們要謹慎行事、不要像愚昧人、當像智慧人.要愛惜光陰、因為現今的世代邪惡……當用詩章、頌詞、靈歌、彼此對說、口唱心和的讚美主.凡事要奉我們主耶穌基督的名、常常感謝父神。”
“Be very careful, then, how you live--not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil......Speak to one another with psalms, hymns and spiritual songs. Sing and make music in your heart to the Lord, always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.”

(
Ephesians以弗所書5:15-20)

2009年9月9日星期三

Ephesians以弗所書4:1-3

“我為主被囚的勸你們、既然蒙召、行事為人就當與蒙召的恩相稱.凡事謙虛、溫柔、忍耐、用愛心互相寬容、用和平彼此聯絡、竭力保守聖靈所賜合而為一的心。”

“As a prisoner for the Lord, then, I urge you to live a life worthy of the calling you have received. Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace.”

(Ephesians以弗所書4:1-3)

2009年9月8日星期二

Ephesians以弗所書2:8-10

“你們得救是本乎恩、也因著信、這並不是出於自己、乃是神所賜的.也不是出於行為、免得有人自誇。我們原是他的工作、在基督耶穌裡造成的、為要叫我們行善、就是神所豫備叫我們行的。”
“For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God--not by works, so that no one can boast. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do.”

(Ephesians以弗所書2:8-10)

2009年9月7日星期一

Ephesians以弗所書1:3-14

“願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神、他在基督裡、曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣……我們藉這愛子的血、得蒙救贖、過犯得以赦免、乃是照他豐富的恩典. 這恩典是神用諸般智慧聰明、充充足足賞給我們的……”

“Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ.......In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace that he lavished on us with all wisdom and understanding...... ”

(Ephesians以弗所書1:3-14)

2009年9月6日星期日

Galatians加拉太書6:1-2

“弟兄們、若有人偶然被過犯所勝、你們屬靈的人、就當用溫柔的心、把他挽回過來.又當自己小心、恐怕也被引誘。你們各人的重擔要互相擔當、如此、就完全了基督的律法。人若無有、自己還以為有、就是自欺了。”

“Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted.Carry each other's burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. If anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.”

(Galatians加拉太書6:1-2)

2009年9月5日星期六

Galatians加拉太書4:4-7

“及至時候滿足、 神就差遣他的兒子、為女子所生、且生在律法以下、要把律法以下的人贖出來、叫我們得著兒子的名分。你們既為兒子、 神就差他兒子的靈、進入你們〔原文作我們〕的心、呼叫阿爸、父。可見、從此以後、你不是奴僕、乃是兒子了.既是兒子、就靠著 神為後嗣。”

“But when the time had fully come, God sent his Son, born of a woman, born under law, to redeem those under law, that we might receive the full rights of sons. Because you are sons, God sent the Spirit of his Son into our hearts, the Spirit who callsout, "Abba, Father." So you are no longer a slave, but a son; and since you are a son, God has made you also an heir.”

(Galatians加拉太書4:4-7)

2009年9月4日星期五

Galatians加拉太書2:19-20

“我因律法、就向律法死了、叫我可以向神活著。我已經與基督同釘十架.現在活著的、不再是我、乃是基督在我裡面活著.並且我如今在肉身活著、是因信神的兒子而活、他是愛我、為我捨己。”

“For through the law I died to the law so that I might live for God. I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me. ”

(Galatians加拉太書2:19-20)

2009年9月3日星期四

Galatians加拉太書1:10

“我現在是要得人的心呢、還是要得 神的心呢.我豈是討人的喜歡麼.若仍舊討人的喜歡、我就不是基督的僕人了。”

“Am I now trying to win the approval of men, or of God? Or am I trying to please men? If I were still trying to please men, I would not be a servant of Christ.”

(Galatians加拉太書1:10)

2009年9月2日星期三

2 Corinthians哥林多後書12:9-10

“他對我說、我的恩典彀你用的.因為我的能力、是在人的軟弱上顯得完全.所以我更喜歡誇自己的軟弱、好叫基督的能力覆庇我.我為基督的緣故、就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦、為可喜樂的.因我甚麼時候軟弱、甚麼時候就剛強了。”

“But he said to me, "My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness." Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ's power may rest on me. That is why, for Christ's sake, I delight in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties. For when I am weak, then I am strong.”

(2 Corinthians哥林多後書12:9-10)

2009年9月1日星期二

2 Corinthians哥林多後書10:4-5

“我們爭戰的兵器、本不是屬血氣的、乃是在神面前有能力、可以攻破堅固的營壘、將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事、一概攻破了、又將人所有的心意奪回、使他都順服基督.

The weapons we fight with are not the weapons of the world. On the contrary, they have divine power to demolish strongholds. We demolish arguments and every pretensi......on that sets itself up against the knowledge of God, and we take captive every thought to make it obedient to Christ. ”

(2 Corinthians哥林多後書10:4-5)

2009年8月31日星期一

2 Corinthians哥林多後書8:9

“你們知道我們主耶穌基督的恩典、他本來富足、卻為你們成了貧窮、叫你們因他的貧窮、可以成為富足。

For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, so that you through his poverty might become rich.”

(2 Corinthians哥林多後書8:9)

2009年8月30日星期日

2 Corinthians哥林多後書5:17-18

“若有人在基督裡、他就是新造的人.舊事已過、都變成新的了。一切都是出於神、他藉著基督使我們與他和好、又將勸人與他和好的職分賜給我們.”

“Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; the old has gone, the new has come! All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation”
(2 Corinthians哥林多後書5:17-18)

2009年8月29日星期六

2 Corinthians哥林多後書5:14-15

“原來基督的愛激勵我們.因我們想一人既替眾人死、眾人就都死了.並且他替眾人死、是叫那些活著的人、不再為自己活、乃為替他們死而復活的主活。

For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. ”

(2 Corinthians哥林多後書5:14-15)

2009年8月28日星期五

2 Corinthians哥林多後書4:7-10

“我們有這寶貝放在瓦器裡、要顯明這莫大的能力、是出於神、不是出於我們。我們四面受敵、卻不被困住.心裡作難、卻不至失望…身上常帶著耶穌的死、使耶穌的生、也顯明在我們身上。

But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us. We are hard pressed on every side, but not crushed; perp......lexed, but not in despair...We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body. ”

(2 Corinthians哥林多後書4:7-10)

2009年8月27日星期四

2 Corinthians哥林多後書1:4-5

“我們在一切患難中、他就安慰我們、叫我們能用神所賜的安慰、去安慰那遭各樣患難的人。我們既多受基督的苦楚、就靠基督多得安慰。

who comforts us in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves have received from God. For just as the sufferings of Christ flow over into our lives, so also through Christ our comfort overflows. ”

(2 Corinthians哥林多後書1:4-5)

2009年8月26日星期三

1 Corinthians哥林多前書15:51-57

“我如今把一件奧秘的事告訴你們.我們不是都要睡覺、乃是都要改變……這必朽壞的、總要變成不朽壞的.〔變成原文作穿下同〕這必死的、總要變成不死的……死的毒鉤就是罪.罪的權勢就是律法。感謝神、使我們藉著我們的主耶穌基督得勝。”

“Listen, I tell you a mystery: We will not all sleep, but we will all be changed...For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality...The sting of death is sin, and the power of sin is the law. But thanks be to God! He gives us the victory through our Lord Jesus Christ.”

(1 Corinthians哥林多前書15:51-57)

2009年8月25日星期二

1 Corinthians哥林多前書13:1-8


“我若能說萬人的方言、並天使的話語、卻沒有愛、我就成了鳴的鑼、響的鈸一般。我若有先知講道之能、也明白各樣的奧秘、各樣的知識.而且有全備的信、叫我能彀移山、卻沒有愛、 我就算不得甚麼…愛是永不止息。
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and c......an fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing...Love never fails”

(1 Corinthians哥林多前書13:1-8)