我們如今彷彿對著鏡子觀看、模糊不清.〔模糊不清原文作如同猜謎〕到那時、就要面對面了.我如今所知道的有限.到那時就全知道、如同主知道我一樣。如今常存的有信、有望、有愛、這三樣、其中最大的是愛。
Now
we see but a poor reflection as in a mirror; then we shall see face to
face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully
known. And now these three remain: faith, hope and love. But the
greatest of these is love.
わたしたちは、今は、鏡に映して見るようにおぼろげに見ている。しかしその時には、顔と顔とを合わせて、見るであろう。わたしの知るところは、今は一部分にすぎない。しかしその時には、わたしが完全に知られているように、完全に知るであろう。このように、いつまでも存続するものは、信仰と希望と愛と、この三つである。このうちで最も大いなるものは、愛である。
(1Corinthians哥林多前書13:12-13)
沒有留言:
發佈留言